Add parallel Print Page Options

But I[a] am like a flourishing[b] olive tree in the house of God;
I continually[c] trust in God’s loyal love.
I will continually[d] thank you when[e] you execute judgment;[f]
I will rely on[g] you,[h] for your loyal followers know you are good.[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 52:8 tn The disjunctive construction (vav [ו] + subject) highlights the contrast between the evildoer’s destiny (vv. 5-7) and that of the godly psalmist’s security.
  2. Psalm 52:8 tn Or “luxuriant, green, leafy.”
  3. Psalm 52:8 tn Or, hyperbolically, “forever and ever.”
  4. Psalm 52:9 tn Or, hyperbolically, “forever.”
  5. Psalm 52:9 tn Or “for.”
  6. Psalm 52:9 tn Heb “you have acted.” The perfect verbal form (1) probably indicates a future perfect here. The psalmist promises to give thanks when the expected vindication has been accomplished. Other options include (2) a generalizing (“for you act”) or (3) rhetorical (“for you will act”) use.
  7. Psalm 52:9 tn Or “wait on.”
  8. Psalm 52:9 tn Heb “your name.” God’s “name” refers here to his reputation and revealed character.
  9. Psalm 52:9 tn Heb “for it is good in front of your loyal followers.”