Font Size
Psalm 52:8-9
New English Translation
Psalm 52:8-9
New English Translation
8 But I[a] am like a flourishing[b] olive tree in the house of God;
I continually[c] trust in God’s loyal love.
9 I will continually[d] thank you when[e] you execute judgment;[f]
I will rely on[g] you,[h] for your loyal followers know you are good.[i]
Footnotes
- Psalm 52:8 tn The disjunctive construction (vav [ו] + subject) highlights the contrast between the evildoer’s destiny (vv. 5-7) and that of the godly psalmist’s security.
- Psalm 52:8 tn Or “luxuriant, green, leafy.”
- Psalm 52:8 tn Or, hyperbolically, “forever and ever.”
- Psalm 52:9 tn Or, hyperbolically, “forever.”
- Psalm 52:9 tn Or “for.”
- Psalm 52:9 tn Heb “you have acted.” The perfect verbal form (1) probably indicates a future perfect here. The psalmist promises to give thanks when the expected vindication has been accomplished. Other options include (2) a generalizing (“for you act”) or (3) rhetorical (“for you will act”) use.
- Psalm 52:9 tn Or “wait on.”
- Psalm 52:9 tn Heb “your name.” God’s “name” refers here to his reputation and revealed character.
- Psalm 52:9 tn Heb “for it is good in front of your loyal followers.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.